

Tijdens Poetry International Festival maak je kennis met topartiesten uit de poëtische genres visual vernacular en spoken sign. Als je nog niet bekend bent met deze kunstvormen, laat je dan zeker meevoeren door de mooie, expressieve performances van de aanwezige dichters.
Ben je gebarentaal niet machtig? Geen probleem! De programma’s zijn toegankelijk voor iedereen, met dank aan de dove, horende NGT-tolken en schrijftolken die op de dag zelf aanwezig zijn. In de programma’s en in de foyer van LantarenVenster ontmoeten dove en horende dichters elkaar en het publiek via voordracht, interviews, interdisciplinaire samenwerkingen én in improvisatie!
De laatste dag van het Poetry International Festival is helemaal gericht op poëzie in gebarentaal. Er is een workshop, een lezing en heel veel optredens met poëzie in gebarentaal en visual vernacular. Ook andere programmaonderdelen zijn toegankelijk gemaakt voor doven en slechthorenden.
Achter elk onderdeel staat de voertaal: NGT = Nederlandse Gebarentaal, IG = Internationale Gebarentaal, DGT = Duitse Gebarentaal, ASL = Amerikaanse Gebarentaal.
In deze programmaonderdelen zie je poëzie in gebarentaal:
Een voorproefje van een optreden van Ian Sanborn:
Deze programmaonderdelen zijn ook toegankelijk voor doven en slechthorenden. Er zijn schrijftolken, tolken NGT en tolken Internationale Gebarentaal bij:
Alle informatie over de gebarentaaldag van Poetry International Festival vind je op de pagina Poëzie in gebarentaal van het festival.
Tickets voor het festival koop je hier.