Bert Visschers DVD’s ondertiteld

08-09-2005 algemeen

Bert Visscher laat de DVD’s van zijn theatervoorstellingen in de toekomst structureel ondertitelen.

Nadat hij eerder dit jaar zijn voorstelling ‘Nee dan Lourdes’ liet vertalen door een tolk Gebarentaal en daar positieve reacties op kreeg besloot Bert Visscher om ook de registraties van deze voorstelling van Nederlandstalige ondertitels te voorzien.

Het ondertitelen van Nederlandse talige producties is niet gebruikelijk. SOAP– waarin alle belangenorganisaties voor doven en slechthorenden zitting hebben en dat zo’n 1,5 miljoen mensen vertegenwoordigt- pleit al jaren voor ondertiteling van Nederlandstalige DVD’s. SOAP noemt bij monde van Erika Zeegers het initiatief van Visscher een belangrijke stap waarmee Nederlandstalige cultuur ook toegankelijk wordt voor doven en slechthorenden.


Reacties

Er zijn nog geen reacties Reageer

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Gerelateerde artikelen

Doof.nl maakt gebruik van cookies.

Doof.nl gebruikt vier soorten cookies.

Lees meer

Deze cookies zorgen ervoor dat de website goed werkt.

Lees meer

Wij gebruiken programma's die het gedrag van bezoekers op onze website volgen, zoals Google Analytics.

Lees meer

Op onze websites staan YouTube-filmpjes. Wanneer je deze wilt afspelen, dan moet je de cookies accepteren. YouTube slaat dan cookies op op jouw computer. Daarnaast hebben we een cookie van Facebook, Twitter en Instagram op onze website staan. Dat betekent dat deze sociale media je op onze website kunnen volgen. Op onze website vind je advertenties. Google kan bekijken welke advertenties jij ziet.