Genieten van een Nederlandse film in de bioscoop

29-09-2014 algemeen

Afgelopen zondag konden ook doven en slechthorenden genieten van de spannende openingsfilm BLOEDLINK tijdens het Nederlands Film Festival (NFF). Eenmalig vertoonde het NFF de film met Nederlandse ondertiteling én tolk gebarentaal Erika Zeegers voor het doek.

Mirjam, een van de gelukkige prijswinnaars van twee vrijkaartjes, vond het geweldig dat ze ook eens een Nederlandse film in de bioscoop kon zien: 'Ik heb nog nooit een Nederlandse film zo snel kunnen zien met ondertiteling!' Normaal gesproken moet Mirjam voor nieuwe Nederlandse speelfilms altijd wachten tot ze op DVD uitkomen, omdat ze dan met ondertiteling kan kijken.

'De film was heel spannend!' vertelt Mirjam ons enthousiast na afloop. 'Ik was erg blij met de ondertiteling, anders had ik het niet kunnen verstaan'. Niet alleen slechthorenden hoeven altijd baat te hebben bij ondertiteling. 'Ik had een goed horende vriend meegenomen. Maar hij maakte af en toe ook gebruik van de ondertiteling omdat hij de acteur Marwan Kensari soms niet goed kon verstaan', lacht Mirjam.

Timing is essentieel
Voor deze avond bereidde tolk gebarentaal Erika Zeegers zich optimaal voor: 'Gebarentaal is, net als film, een beeldtaal. Ik let er dus altijd op dat ik die twee niet laat botsen. Als er bijvoorbeeld een verhitte discussie op het doek gaande is en iemand slaat keihard een deur dicht, vertaal ik dat niet. Dat ziet het publiek ook wel. Maar is buiten beeld iets te horen dat belangrijk is voor het verloop van de film, bijvoorbeeld gestommel in een andere kamer, dan meld ik dat wel. Muziek vertolk ik door middel van mimiek en de snelheid van de gebaren. Is de melodie bijvoorbeeld rustig, dan gebaar ik zacht en harmonieus. Timing is essentieel. Daar gaat de nodige voorbereiding in zitten. BLOEDLINK heb ik dan ook al een aantal keer bekeken', vertelt Erika op de website van NFF.

Nog tot en met 3 oktober staat Utrecht  in teken van de Nederlandse film. Het is een goede festivaltraditie om een aantal filmvoorstellingen ook geschikt te maken voor dove en slechthorende bezoekers. Bekijk het overzicht van alle films met ondertiteling.


Reacties

Er zijn nog geen reacties Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Doof.nl maakt gebruik van cookies.

Doof.nl gebruikt vier soorten cookies.

Lees meer

Deze cookies zorgen ervoor dat de website goed werkt.

Lees meer

Op onze website staan YouTube-filmpjes. Wanneer je deze wilt afspelen, dan moet je de cookies accepteren. YouTube slaat dan cookies op op jouw computer.