Win kaarten voor Jorgen Raymann met gebarentolk

01-05-2012 algemeen

Op 9 mei 2012 wordt de voorstelling van Jörgen Raymann in De Meerse in Hoofddorp vertaald door een gebarentolk. Hear the World geeft gratis kaarten weg voor deze bijzondere voorstelling. Dove en slechthorende bezoekers kunnen na de voorstelling persoonlijk kennismaken met Jörgen Raymann.

De eerste keer dat Jörgen Raymann het toneel deelde met een tolk gebarentaal noemde hij de leukste uitdaging in tijden. Hij gaf direct aan meer voorstellingen met een tolk te willen doen, omdat het volgens hem doodnormaal is dat je je voorstelling ook toegankelijk maakt voor mensen die minder goed kunnen horen. Het enthousiasme van Raymann bleef niet onopgemerkt en hij werd door Hear the World benaderd om ambassadeur van dit internationale project te worden. Hear the World zet zich in voor het behoud van een goed gehoor. En ondersteunt projecten die de kwaliteit van leven van mensen met een gehoorbeperking kunnen helpen verbeteren. Raymann hoefde niet lang na te denken en heeft de rol van ambassadeur met plezier op zich genomen. Samen met de Hear the World Theatertour kan hij nu weer een voorstelling toegankelijk maken.

‘Ik ben erg voor diversiteit. Niet alleen voor verschillende culturen, maar meer in de zin van een maatschappij waarin iedereen mee kan doen, onafhankelijk van ras, geloof of handicap. Als je wilt dat iedereen meedoet, moet je er ook voor zorgen dat je iedereen betrekt bij wat je doet. Mensen met een gehoorbeperking kunnen net zo goed meedoen als jij en ik, als je maar zorgt voor ondersteuning. Ik vind het dan ook logisch dat we proberen om voorstellingen toegankelijk te maken. En ik hoop dat meer collega’s zullen volgen’, aldus Raymann. 

Frede, 9 mei 2012, Schouwburge de Meerse in Hoofddorp
Jörgen Raymann werd als kind Fredeman (bangerik) genoemd, omdat hij bang was voor het donker, voor spoken en honden en als de dood voor de tuinman. In zijn puberteit vond hij het eng om met meisjes te praten, bevreesd dat ze hem zouden uitlachen vanwege zijn puistenkop en scheve tanden. In zijn studententijd was hij bang dat hij de verkeerde studie had gekozen en werd hij geconfronteerd met examenvrees. En nog steeds is Jörgen Raymann een angsthaas. In ‘Frede’ neemt hij met zijn favoriete alter ego’s plaats op de bank en bent u zijn psychiater. Hopelijk is hij aan het eind van de avond over zijn podiumvrees heen.

Win kaarten en ontmoet Jörgen persoonlijk 
Doven en slechthorende bezoekers kunnen kaarten winnen voor de plaatsen die gereserveerd zijn voor de tolk. Na afloop van de voorstelling vindt er een exclusieve meet and greet plaats voor de dove en slechthorende bezoekers. Ook hierbij zal een tolk aanwezig zijn.
Kijk op www.htwtheatertour.nl voor meer informatie en om te reserveren.

Over Hear the World
Hear the World, een wereldwijd initiatief van hoortoestellenfabrikant Phonak, heeft als doel meer mensen bewust te maken van het belang van een goed gehoor. Dit initiatief vraagt aandacht voor de sociale en emotionele aspecten als gevolg van een verminderd gehoor. Meer dan 16% van de wereldbevolking krijgt te maken met gehoorverlies, daarom is informatie over preventie en oplossingen van groot belang.

In het kader van Hear the World, heeft Phonak de Hear the World Foundation opgezet, een non-profit organisatie om de kwaliteit van leven van mensen met gehoorverlies te verbeteren en gelijke kansen voor hen te stimuleren. Om dit te bereiken stelt de Hear the World Foundation financiële en technische middelen ter beschikking.

Hear the World wordt gesteund door vele internationale beroemdheden zoals Bryan Adams, Lenny Kravitz, Annie Lennox en Jude Law. Naast Jörgen Raymann zijn Simone Kleinsma en Ernst Daniël Smid de Nederlandse ambassadeurs.

Hear the World Theatertour
De Hear the World Theatertour richt zich op het toegankelijk maken van Nederlandse theaters voor doven en slechthorenden. Door theaters te overtuigen van het belang van goede apparatuur en door bezoekers te informeren over de mogelijkheden. In de eerste helft van dit jaar stonden vooral de slechthorenden centraal en lag de focus op de apparatuur. In het theaterseizoen 2011-2012 worden voorstellingen ook voor doven toegankelijk gemaakt door de inzet van een gebarentolk. Eerder werden al voorstellingen van cabaretier Leon van der Zanden, zanger Ernst Daniël Smid en de familievoorstelling De bende van de Korenwolf vertaald.


Reacties

Er zijn nog geen reacties Reageer

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Gerelateerde artikelen

Doof.nl maakt gebruik van cookies.

Doof.nl gebruikt vier soorten cookies.

Lees meer

Deze cookies zorgen ervoor dat de website goed werkt.

Lees meer

Wij gebruiken programma's die het gedrag van bezoekers op onze website volgen, zoals Google Analytics.

Lees meer

Op onze websites staan YouTube-filmpjes. Wanneer je deze wilt afspelen, dan moet je de cookies accepteren. YouTube slaat dan cookies op op jouw computer. Daarnaast hebben we een cookie van Facebook, Twitter en Instagram op onze website staan. Dat betekent dat deze sociale media je op onze website kunnen volgen. Op onze website vind je advertenties. Google kan bekijken welke advertenties jij ziet.