Toneelvoorstellingen met Nederlandse boventiteling

04-02-2016 algemeen

In februari, maart, april en mei worden in Amsterdam en Den Haag twee toneelstukken opgevoerd voor doven en slechthorenden. De toneelstukken ‘De Revisor’ en ‘Het jaar van de kreeft’ krijgen speciaal voor doven en slechthorenden Nederlandse boventiteling. Ook is er een gebarentolk aanwezig bij de inleidingen van beide voorstellingen.

De uitvoeringen zijn onderdeel van een pilotproject dat op initiatief van Merel Laseur, zelf slechthorend en fervent theaterbezoeker, is gestart. In het project werken de Stadsschouwburg Amsterdam en de Koninklijke Schouwburg Den Haag samen met het Nationale Toneel, Toneelgroep Amsterdam en Van Boxtel Hoorwinkels. Als de pilot goed uitpakt, is het de bedoeling dat deze een langdurig vervolg krijgt.

De toneelstukken die worden opgevoerd zijn ‘De Revisor’ door het Nationale Toneel, en ‘Het jaar van de kreeft’ door Toneelgroep Amsterdam.

De Revisor (Nationale Toneel)
Een scherpzinnige komedie over hebzucht en ijdelheid in het bestuur van een provinciestadje. De hoogste ambtenaren van een kleine provinciestad, waar de burgemeester de baas is, reageren verschrikt op geruchten dat er een undercoverinspecteur naar de stad komt. Niemand blijft buiten schot.

10 februari 2016 – Stadsschouwburg Amsterdam
1 maart 2016 – Koninklijke Schouwburg Den Haag (Beste zicht op boventiteling vanaf de balkons achterin de zaal.)

Het jaar van de kreeft (Toneelgroep Amsterdam)
In deze theaterversie van het bekende boek van Hugo Claus zien we een passionele en hartverscheurende scènes tussen twee mensen die niet met, noch zonder elkaar kunnen.

26 april 2016 – Stadsschouwburg Amsterdam
11 mei 2016 – Koninklijke Schouwburg Den Haag (Beste zicht op boventiteling vanaf de balkons achterin de zaal.)

Boventiteling
Dit is één van de eerste keren dat er Nederlandse boventiteling bij een toneelvoorstelling is. Boventiteling bij internationale theater- of operavoorstellingen komt al wel vaker voor. Zo worden de voorstellingen van Toneelgroep Amsterdam al jaren op donderdag in de Stadsschouwburg Amsterdam al opgevoerd met Engelse boventiteling. En zijn er ook met enige regelmaat voorstellingen van het Nationale Toneel in de Koninklijke Schouwburg met Engelse boventitels te zien.


Reacties

Er zijn nog geen reacties Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Gerelateerde artikelen

Doof.nl maakt gebruik van cookies.

Doof.nl gebruikt vier soorten cookies.

Lees meer

Deze cookies zorgen ervoor dat de website goed werkt.

Lees meer

Op onze website staan YouTube-filmpjes. Wanneer je deze wilt afspelen, dan moet je de cookies accepteren. YouTube slaat dan cookies op op jouw computer.