Lindi is tolk Nederlandse Gebarentaal, doula én geeft geboortecursussen in gebarentaal

28-04-2022 gezondheidszorg , interview

Haar eigen twee kinderen kwamen op een fijne manier ter wereld. Dat gunt Lindi Oostlander (31) iedere zwangere vrouw. Na een paar jaar als tolk Nederlandse Gebarentaal te hebben gewerkt, besloot ze de opleiding tot doula te volgen. Die duurde heel toepasselijk negen maanden. En met succes, want sinds 2020 is Lindi een gebarentaalvaardige doula. Een van de weinige in Nederland. ‘Geboortezorg aanbieden in gebarentaal aan dove, zwangere vrouwen is een mooie toevoeging aan mijn werk.’

‘In 2013 studeerde ik af als tolk Nederlandse Gebarentaal. Ik was getrouwd met Thomas en we kregen in de loop der jaren twee kinderen. Die bevallingen verliepen heel soepel. Ik heb altijd al een fascinatie gehad voor zwanger zijn, geboortes en baby’tjes. Het leek mij leuk om daar naast mijn tolkwerkzaamheden iets mee te doen. Toen kwam in 2020 de opleiding tot doula op mijn pad en zo is het een beetje gegaan’, vertelt Lindi tijdens ons Zoomgesprek.   

Positief gevoel

Lindi vervolgt haar verhaal: ‘Ik gun vrouwen hetzelfde gevoel als wat ik had toen ik mijn twee kinderen kreeg. Dat vrouwen er met een positieve blik op terug kunnen kijken. Ik wil voorkomen dat vrouwen, soms onnodig, een trauma overhouden aan de bevalling. Dus toen dacht ik: ‘Ik ben tolk, gebarentaalvaardig, er zijn weinig gebarentaalvaardige doula’s, ik ga mijn twee beroepen combineren’. Ik ben niet alleen doula bij klanten die ouders worden, maar ook bij tolken die gaan tolken bij een bevalling. Dat laatste zou ik graag willen uitwerken naar een bijscholing voor tolken Nederlandse Gebarentaal. Daar ben ik nu mee bezig.’

Doula

Ik vraag Lindi uit te leggen wat een doula precies is, want veel mensen kennen het niet of verwarren het met een vroedvrouw of kraamzorg. ‘Een doula is iemand die zwangere vrouwen begeleidt bij de zwangerschap en de bevalling. Doula betekent letterlijk vanuit het oud-Grieks ‘ondersteunende vrouw’. Dus wat ik doe is vooral luisteren naar de wensen van allebei de aanstaande ouders. Kijken wat ik kan betekenen bij de zwangerschap, bevalling en kraamtijd. Bij sommige ouders ben ik heel actief bezig, bij andere wat minder. Die ondersteuning kan van alles zijn. Van drinken halen tot tegendruk geven in de rug tijdens weeën. Masseren of een hand vasthouden, dat soort dingen. De andere keer zit ik in de hoek van de kamer en is mijn aanwezigheid al voldoende. Het gaat erom dat mensen zich gehoord en gezien voelen. Dat er iemand is die hun wensen én grenzen een beetje bewaakt. Ik ben er echt puur voor de emotionele ondersteuning, niet voor de medische ondersteuning.’ 

Lichaamshouding

‘Mijn kennis van gebarentaal kent voordelen voor zowel dove en slechthorende vrouwen en hun partners, maar ook voor horende mensen die mij inschakelen als doula. Vanuit mijn beroep als tolk kijk ik natuurlijk veel naar lichaamshouding. Ik ben altijd bezig met lichaamstaal. Dat kan van meerwaarde zijn tijdens mijn beroep als doula. Door te kijken vertelt iemand mij al heel veel en dat helpt tijdens de geboorte. De kennis die ik heb als doula kan ik ook weer inzetten tijdens het tolken bij een bevalling. Andersom lukt dat niet. Als doula wil je er echt 100% zijn voor je klanten. Uit je rol stappen van doula naar tolk is lastig. Mijn voorkeur is dan ook dat er een tolk bij is die het voor ons vertaalt. Al die verschillende situaties en uitdagingen maken mijn werk wel extra leuk.’ 

Die passie voor geboortezorg heeft Lindi altijd al gehad. ‘Als je zwanger bent, dan is dat heel bijzonder. Iedereen kijkt naar je en vraagt dingen over de zwangerschap en zo. Ik vind dat een heel fascinerend iets, zwanger zijn. Ik weet niet zo goed waar dat vandaan komt, maar dat gevoel heb ik altijd al gehad. Als doula sta je natuurlijk altijd op wacht, want je weet nooit wanneer iemand precies bevalt. Dat geldt ook voor een tolkopdracht bij een bevalling. Ik weet nog goed dat ik voor het eerst een bevalling mocht tolken. Ik heb daar zelfs andere tolkopdrachten voor afgezegd, zodat ik erbij kon zijn. Je moet er gewoon iemand bij hebben die mee kan voelen. Die opdracht heeft toen iets aangewakkerd. De interesse voor geboortezorg is toen zo’n beetje ontstaan, denk ik.’

Geboortecursus in gebarentaal

Ten slotte wil Lindi dove, zwangere vrouwen iets meegeven: ‘Het is zo belangrijk dat je je goed laat informeren. Wees je bewust van de keuzes die je mag maken, dan gaat het allemaal iets makkelijker. Het is jouw lijf en jouw keuze. Jij hebt de regie in je eigen bevalling. Daarover leer ik je in de geboortecursus van drie avonden. Ik leer jou als zwangere vrouw en je partner in je eigen taal alles over zwanger zijn, bevallen en de kraamtijd. In drie avonden geef ik informatie over wat je allemaal moet regelen als je zwanger en doof of slechthorend bent. Zo leuk om dat erbij te doen!’

Meer over Lindi
Ben jij zwanger en heb je interesse in een doula of een geboortecursus in gebarentaal? Of ben je op zoek naar een tolk voor bijvoorbeeld jouw aanstaande bevalling? Kijk dan voor meer informatie op de website van Lindi: www.gebaarengeboorte.nl


Reacties

Er is 1 reactie Bekijk

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Doof.nl maakt gebruik van cookies.

Doof.nl gebruikt vier soorten cookies.

Lees meer

Deze cookies zorgen ervoor dat de website goed werkt.

Lees meer

Op onze website staan YouTube-filmpjes. Wanneer je deze wilt afspelen, dan moet je de cookies accepteren. YouTube slaat dan cookies op op jouw computer.