Slechtere gezondheid door miscommunicatie arts
Doven en slechthorenden hebben vaker gezondheidsproblemen omdat ze belangrijke medische informatie en advies missen in gesprek met de (huis)arts. Dat stelt de kinderarts en taalkundige Anika Smeijers, die jarenlang promotieonderzoek deed naar de hulpverlening aan doven en slechthorenden.
Uit Smeijers’ onderzoek blijkt dat doven en slechthorenden meer lichamelijke gezondheidsproblemen hebben zoals hart- en vaatziekten, obesitas en hoge bloeddruk, dan horenden. Daarnaast hebben slechthorenden ook meer last van psychische problemen. ‘Bij deze groep zie je relatief meer depressies en burn-outs, omdat er door hun omgeving of werk meer van hen wordt gevraagd dan ze aankunnen’, zei de onderzoekster in een artikel van het Parool.
Toegankelijke patiënteninformatie in gebarentaal
Artsen denken soms ten onrechte dat hun dove of slechthorende patiënt alles heeft gehoord, zeker als de patiënt zelf niet duidelijk aangeeft wanneer hij iets niet goed heeft gehoord. Ze denken bijvoorbeeld dat de patiënt goed kan liplezen, terwijl hij of zij in werkelijkheid meer dan de helft van de informatie mist. Naast deze miscommunicatie is het volgens de onderzoekster en kinderarts ook een probleem dat er er op dit moment niet genoeg medische patiënteninformatie beschikbaar is in gebarentaal. Ze pleit dan ook voor een landelijk expertisecentrum waar zorgverleners met kennis over doven en slechthorenden worden gekoppeld aan patiënten die zijn vastgelopen in de medische hulpverlening.
Alleen is er volgens Smeijers nu nog niet genoeg aandacht voor het probleem zijn er daardoor ook niet genoeg financiële middelen om het op te lossen. Deze week promoveerde Annika Smeijers aan het LUMC in Leiden. Aan het onderzoek deden 274 deelnemers mee, waarvan 88 doven en 186 slechthorenden.
Afspraak met de arts? Regel zelf een gebarentolk of schrijftolk
Als je doof of slechthorend bent heb je recht op tolkuren en kun je voor situaties zoals een bezoek aan de (huis)arts een tolk gebarentaal of schrijftolk meenemen. Een gebarentolk vertaalt gesproken Nederlands naar Nederlandse Gebarentaal (NGT) of Nederlands ondersteund met Gebaren (NmG). Een schrijftolk vertaalt gesproken Nederlands naar tekst. Zo kan je op een laptop of tablet meelezen wat er gezegd wordt. Op deze manier mis je geen belangrijke informatie. Kijk voor meer informatie voor het aanvragen van tolkuren en het regelen van een tolk op www.tolkcontact.nl.
Bron: het Parool en NOS.nl