Deelnemers gezocht voor NPO Publieksonderzoek
Voor een onderzoek naar tv-programma’s van de publieke omroep, is de NPO op zoek naar mensen die doof of slechthorend zijn en Nederlandse Gebarentaal gebruiken.
Voor een onderzoek naar tv-programma’s van de publieke omroep, is de NPO op zoek naar mensen die doof of slechthorend zijn en Nederlandse Gebarentaal gebruiken.
Ook voor mensen met een cochelair implantaat, ouderdoms- of lawaaislechthorendheid, ziet hoogleraar Onno Crasborn gebarentaal als uitkomst om beter te communiceren.
Kamerlid Michael Freilich van de Vlaamse politieke partij N-VA vindt het gebaar voor ‘Jood’ in het woordenboek Vlaamse Gebarentaal een achterhaald antisemitisch cliché.
In Uganda is gebarentaal al in 1995 erkend als officiële taal. Maar wat wordt er in de praktijk met die erkenning gedaan? Famke stelt vast: met erkenning alleen ben je er nog niet.
Wil jij een keer mee ‘luisteren’ naar de radio? Dat kan! Op maandag 23 september is het Internationale Dag van Gebarentalen en de hele uitzending van de Radio 10-ochtendshow van Gerard Ekdom wordt die dag vertaald door een tolk Nederlandse Gebarentaal.
Al meer dan dertig jaar strijden doven en slechthorenden voor erkenning van hun taal: de Nederlandse Gebarentaal (NGT). Nu komt er zeer waarschijnlijk een doorbraak in deze strijd.
Doordeweeks werkt hij als meubelmaker, maar ’s avonds en in het weekend bestuurt Rudy de Gebarenboot; een rondvaartboot in Amsterdam voor doven en slechthorenden.
Google heeft een technologie ontwikkeld om gebarentaal te analyseren. Het is een eerste stap op weg naar een app die gebarentaal kan vertalen naar gesproken of geschreven taal.
Gefrustreerd door het gebrek aan complexe wetenschappelijke termen in de Britse gebarentaal, bedacht een Britse …
De twee nieuwe boeken, Dappere Max en Dribbel naar de bieb, zijn de eerste van een nieuwe reeks titels die dit jaar aan de StorySign-bibliotheek worden toegevoegd.
Elk jaar vallen er 20 doden in de bouw. Om ervoor te zorgen dat bouwvakkers elkaar sneller kunnen waarschuwen, moeten ze binnenkort een nieuwe taal leren: gebarentaal.
Dove en slechthorende personen die informatie van Tolkcontact willen over het aanvragen van tolkuren of het inzetten van een tolk, kunnen hun vraag nu ook in gebarentaal stellen.
Famkes stichting Signs of Hope organiseerde een bijeenkomst voor de ouders en verzorgers van de zeventien kinderen die ze financieel ondersteunen. Het werd een bijzondere dag.
Tijdens de verkiezingen voor het Europees Parlement van aanstaande donderdag 23 mei, is er in Zoetermeer voor het eerst een doofvriendelijk stembureau.
De Fynn Foundation haalt geld op om dove kinderen in ontwikkelingslanden te helpen. De stichting is vernoemd naar de vierjarige Fynn, die deze maand zelf statiegeldflessen ophaalt.
Om spraakassistenten zoals Alexa en Google Assistant toegankelijk te maken voor doven en slechthorenden, werkt een Duitse organisatie aan SIGNS – een tool die gebarentaal vertaalt.
Twee Amerikaanse studenten hebben een slimme handschoen ontwikkeld die gebarentaal onmiddellijk kan vertalen naar gesproken of geschreven tekst.
In Uganda is een nieuw schooljaar begonnen. Famke geeft voor het derde jaar les in Primary 2 en als ze naar de resultaten van haar leerlingen kijkt, valt haar iets op.
Het dove transmodel Chella Man is binnenkort te zien in de Netflix-serie Titans. In de serie kruipt hij in de huid van superheld Jericho, die uitsluitend in gebarentaal communiceert.
Iedereen doet het met elkaar. Dat is nu eenmaal de menselijke natuur. Columnist Erik telde met hoeveel mensen hij het gemiddeld op een dag doet en kwam tot verrassende inzichten.
In de StorySign-app worden dit jaar vier nieuwe kinderboeken toegevoegd. Ook doneert Huawei een half miljoen dollar aan de Europese Dovenunie voor andere initiatieven.
Door de deelname van Cas aan Heel Holland Bakt konden we niet om tolk Wieke Romijnders heen. Hoe heeft zij het ervaren om aan het tv-programma mee te doen?
Voordat Lotteke een tolkopdracht aanneemt bereid ze zich goed voor. Het onderwerp is het belangrijkst en soms verrast ze zichzelf, want: kan ze wel iedere tolkopdracht aannemen?
Groot-Brittannië werkt aan een vertaalsysteem dat gebarentaal omzet naar gesproken en geschreven tekst, en ook de mimiek en lichaamshouding van de gebaarder meeneemt.